Veranstaltungskalender des Fachbereich 10

Vorträge und andere Einzelveranstaltungen

Kommende Veranstaltungen

Kein Eintrag

Archiv

Montag, 20. Januar 2020, 10:15–11:45 | GW 2, A 3.390 (CIP‐Labor FB 10)

Vortrag: Prof. Dr. Alexander Onysko (Klagenfurt) | English Linguistics

Culturally-specific metaphors in Aotearoa English

Among the Englishes in Aotearoa New Zealand, the variety called Māori English has been subject to some controversy in linguistic research, e.g. with a view to the question if it should be conceived of as a sociolect or an ethnolect. This talk will shed new light on the complex picture, highlighting the role of Māori cultural knowledge expressed in English used in Aotearoa. Based on evidence taken from the New Zealand Stories Corpus, a collection of small stories told by Māori and non-Māori New Zealanders, the talk will discuss a range of culturally-specific metaphors that can be regarded as examples of Māoriness in English, i.e. Aotearoa English.

Dienstag, 17. Dezember 2019, 10:15–11:45 | GW 2, A 3.390 (CIP‐Labor FB 10)

Vortrag: Dr. Michael Westphal (Münster) | English Linguistics

Variational Pragmatics and World Englishes: Questionnaires and Corpora

The talk provides a pragmatic perspective on variation in and across World Englishes. In a first practical part, participants will analyze variation in speech act realization with two different methods from variational pragmatics: Discourse Completion Tasks and corpuspragmatics.

The second part of the talk presents findings on the variation in the use of question tags in and across three World Englishes: Trinidadian English, Philippine English, and Nigerian English. The talks highlights the need to widen the canon of variables used in corpus linguistic studies and the benefits of small diverse corpora for a corpus‐pragmatic approach.

Montag, 9. Dezember 2019, 14:15–15:45 | GW 2, SFG 2.070

Vortrag: Dr. Nicola Galloway (Edinburgh) | English Linguistics/Fremdsprachendidaktik Englisch

The pedagogical implications of the global spread of English

In today’s globalised world, the needs of English language learners have changed, particularly those learning to use the English language as a lingua franca. The growing research showcasing the global use of English as a Lingua Franca (ELF), the creativity of ELF users and the diverse ways in which they negotiate successful communication in multilingual encounters have numerous implications for the field of TESOL. In this talk, I will explore the pedagogical implications of the global spread of English, outlining calls for change to TESOL curricula. These include calls to consider new goals, assessments, materials and pedagogical perspectives that best match students’ needs to use English as a global language. I will synthesize a body of classroom-based research that experiment with incorporating Global Englishes into language classrooms and teacher training programs. These studies on Global Englishes curriculum innovation respond to calls for a major shift in perspective in TESOL—the likes of which last occurred in the 1970s with the movement towards communicative language teaching. Since this time, the world has witnessed further globalization and the entrenchment of English as the global language.  However, curriculum innovation is a complex process and a number of barriers to change are present. I will explore the challenges of putting theory into teaching practice and provide an overview of a recently established network to break down barriers to change to encourage researchers and practitioners to collaborate and share resources (www.globalenglishes.education.ed.ac.uk).

Dienstag, 4. Juni 2019, 16:00 | Universität Bremen, SFG 1.040

Vortrag: Juan Diego Incardona | Institut Ibero-Amerika

En las periferias de Buenos Aires: Juan Diego Incardona presenta sus novelas Villa Celina, El campito, Rock barrial y Las estrellas federales

Mittwoch, 29. Mai 2019, 16:00 | Universität Bremen, MZH 1.380/.400

Vortrag: Carlos Gamerro (El autor habla sobre su novela Cardenio que salió en 2016) | Institut Ibero-Amerika

Dos autores en busca de un personaje: el Cardenio de Shakespeare y Fletcher

Dienstag, 21. Mai 2019, 16:00 | Universität Bremen, SFG 2.040

Vortrag: Dra. Ana María Zubieta (Buenos Aires, UBA) | Institut Ibero-Amerika

Enseñar literatura y teoría literaria en la universidad argentina

Freitag, 10. Mai 2019, 08:30–10:00 | Universität Bremen, SFG 1.080

Lesung: Dr. Tilo Renz (Freie Universität Berlin)

Utopische Orte in Michel Velsers Übersetzung der 'Reisen' des Jean de Mandeville

Mittwoch, 8. Mai 2019, 19:30 | Villa Ichon, Goetheplatz 4

Lesung: Prof. Peter Filkins (Bard College (USA))

Geschichte schreiben, Biographie schreiben – Die vielen Welten von H.G. Adler

Eine deutsch-englische Lesung mit Peter Filkins

Moderation: Axel Dunker

In Kooperation mit dem Bremer Literaturkontor

Peter Filkins ist Professor für Literatur am Bard College (USA). Seine Biographie über H.G. Adler (A Life in Many Worlds) ist im März 2019 bei Oxford University Press erschienen. Zudem hat er drei Romane Adlers übersetzt – und darüber hinaus die gesammelten Gedichte Ingeborg Bachmanns (unter dem Titel Darkness Spoken). Am 8. Mai, dem Jahrestag des Endes des Zweiten Weltkriegs in Europa, stellt Filkins im Gespräch mir Prof. Dr. Axel Dunker seine Biografie über H.G. Adler vor.

Der Schriftsteller und Zeitzeuge der Shoah lebte (von 1910 – 1988) im Zentrum seiner Zeit und an ihrem Rande. Als Überlebender von Theresienstadt, Auschwitz und zwei weiteren Konzentrationslagern dokumentierte er seine Erfahrungen und den Verlust anderer in zwei Dutzend Büchern mit wegweisender Geschichtsschreibung, modernistischer Fiktion, formal anspruchsvollen Gedichten und aufschlussreichen Essays. Doch trotz der engen Freundschaft mit Leo Baeck, Elias Canetti und Heinrich Böll blieb er ein Schriftsteller für Schriftsteller, weitgehend unbekannt und vernachlässigt. So muss anders als bei den bekannteren Akteuren die Geschichte seines Lebens durch die Zeit, in der er lebte, sowie durch die Art und Weise, wie sie durch ihn gelebt wurde, erzählt werden.

Aus Anlass der Veröffentlichung von H.G. Adler: A Life in Many Worlds diskutiert der Biograph und Übersetzer Peter Filkins die Schnittstelle von Biographie und Geschichte, indem er die Geschichte von Adlers Leben und Werk entwirft. Die Auszüge aus der (noch nicht ins Deutsche übersetzten) Biografie liest Filkins in englischer Sprache. Da Peter Filkins aber Deutsch spricht, fasst er gemeinsam mit Axel Dunker die gelesenen Abschnitte noch einmal kurz auf Deutsch zusammen. Auch das Gespräch zwischen den beiden wird in erster Linie in deutscher Sprache geführt.